Loading...
Dự án xây đập thủy điện Don Sahong (Nam Lào) và ảnh hưởng môi trường

Dự án xây đập Sayaburi trên dòng chính của sông MeKong (Cửu Long) ở bắc Lào đã được chính phủ Lào tạm ngưng vào tháng 4 năm 2011, sau khi gặp sự phản ứng không thuận lợi từ chính phủ Việt Nam, Cam Bốt và Thái Lan trong quá trình tham vấn khi xây đập có ảnh hưởng đến các nước của Ủy hội sông Mekong (Mekong River Commission). Đây là đập đầu tiên dự định xây trên dòng chính của sông Cửu Long và là một đập trong nhiều đập dự định sẽ được xây đã bị nhiều tổ chức phi chính phủ ở các nước trong vùng phản đối vì khả năng tác hại môi trường và kinh tế của chúng đối với cư dân sống ở lưu vực sông.

Ngoài các đập ở thượng nguồn vùng Vân Nam, Trung Quốc, thì các đập khác đang có ở Lào, Thái Lan và Việt Nam là ở phụ lưu của sông Mekong. Dự án xây một loạt các đập trên dòng chính của sông Mekong ở Lào có ảnh hưởng quan trọng hơn các đập trên phụ lưu và vì thế đập Sayaburi đã đượợc quan tâm đặc biệt của quần chúng và tất cả các bên có can dự hay liên hệ .

Nhưng một đập khác có tác hại lớn hơn về môi trường và kinh tế là dự án đập Don Sahong trên dòng chính của sông Mekong ở tỉnh Champasak, Nam Lào gần biên giới với Cam Bốt.


Vị trí dự án xây đập Don Sahong, gần thác Khone ở biên giới Lào-Cam Bốt (hình trích theo (1))

Đập Don Sahong gần thác Khone vĩ đại, nơi cao nguyên nam Lào tiếp giáp với đồng bằng Cam Bốt. Trong mùa mưa, lượng nước và phù sa đổ xuống từ thác Khone (gồm rất nhiều thác nối nhau) còn hơn cả tổng lượng nước của cả hai thác, Niagara ở Bắc Mỹ và Victoria ở Phi Châu (2).

Năm 1866, khi đoàn thám hiểm sông Mekong khởi hành từ Saigon tìm đường đến Vân Nam và Nam Trung quốc dẫn đầu bởi Doudart de Lagrée và Francis Garnier, sau khi ghé Angkor đi tiếp vừa qua khỏi Kratie thì phải bỏ tàu thám hiểm chạy bằng hơi nước và dùng thuyền nhỏ vì nước chảy rất xiết phía trên Kratie đến Strung Treng. Đến gần đến biên giới hiện nay giữa Cam Bốt và Lào, thì thấy một cảnh tượng hùng vĩ, tiếng nước đổ từ các thác đinh tai và hơi nước trắng phủ dài xa đến tận chân trời trên các cánh rừng dọc sông và triền núi nơi dòng nước sông Mekong đổ xuống đồng bằng qua bao thác liền nhau. Đến đây thì mọi người (trừ Francis Garnier) đều tin rằng không thể nào có thể đi tàu thương mại từ hạ lưu sông Mekong đến Lào, Vân Nam và Trung Quốc qua đường sông Mekong.

Sông Mekong là sông có sự đa dạng sinh học của các loài cá là cao nhất trong các sông ở Á châu. Sản lượng đánh cá thuộc hạng cao nhất trên thế giới và vì thế sự đóng góp của sông Mekong vào dinh dưỡng và an ninh lương thực trong vùng rất là quan trọng. Trong nhiều vùng ở lưu vực phía trên và dưới thác Khone, hơn 80% lượng protein tiêu thụ là từ cá và thủy sản (1).

Thác Khone là nút điểm mà các loài cá thiên cư đi từ hạ nguồn ở Cam Bốt và Việt Nam lên thượng nguồn ở Lào để sinh sản. Để vượt lên thượng nguồn các loài cá dùng các kênh (hay hẻm) nước (channel). Ngay tại thác Khone chỉ có vài hẻm nước là cá có thể lội lên được đến thượng nguồn ở Lào, trong đó có hẻm nước Hou Sahong dài 7km từ đảo Don Sahong (Don tiếng lào có nghĩa là đảo) đến đảo Don Sadam là quanh năm cá có thể lội ngược vượt dòng nước vì hẻm nước này đủ rộng trong mùa khô và không có thác nào trên chiều dài hẻm so với các hẻm khác.

Gần đây trong một bài nghiên cứu khoa học trên tạp chí “Critical Asia Studies”, ông Ian Baird cho biết có nhiều loài cá thiên cư từ Cam Bốt, Việt Nam qua thác Khone cho đến tận Vientiane, các vùng Thái lan ở kế cận, và bắc Lào như:

Từ tháng 1 đến tháng 3: Ít nhất có 32 loài gồm các loài cá tuế (minnow) từ Biển hồ Tonle Sap và Việt Nam như Henicorhynchus lobatus, Henicorhynchus siamensis, và Paralaubuca typus, cùng với các loài cá chạch (loach) như loài Botia modesta. Đa số lội ngược qua hẻm nước Hou Sahong

Tháng 4: khi nước thấp nhất, các đàn cá chép (carp) thuộc loài Cirrhinus microlepis từ Cam Bốt lội ngược dòng hầu như hoàn toàn qua hẻm nước Hou Sahong để vượt thác Khone lên Lào.

Tháng 4 đến tháng 5: Nhiều đàn lớn cá trê (catfish) Pangasius macronema từ Cam Bốt lên Lào cũng qua hẻm nước Hou Sahong.

Tháng 5 đến tháng 6: Bắt đầu mùa mưa, nhiều loài cá trê Pangasiidae thiên cư lên Lào, đa số theo hẻm nước Hou Sahong. Trong các loài cá trê, có loài Pangasius krempfi, mà một số người còn gọi chúng là “cá hồi Mekong” vì chúng lội ngược dòng từ tận mãi ở các cửa sông Mekong ở đồng bằng miền Tây Nam bộ của Việt Nam lên đến tận Huyện Nan ở tỉnh Luang prabang, bắc Lào. Chúng sinh ra ở sông Mekong nhưng sinh sống ở các cửa sông Mekong và biển Đông và vượt ngược dòng quay trở lại Lào qua thác Khone.

Tháng 7 đến tháng 9: Ở cao điểm mùa mưa, loài cá nổi tiếng, đang có nguy cơ tuyệt chủng là cá trê khổng lồ dài 3m Pangasianodon gigas nặng đến hơn 300kg, vượt thác Khone qua hẻm nước Hou Sahong lên Lào. Các đập trên dòng chính của sông Mekong sẽ làm loài này đi đến tuyệt chủng.

Tháng 10 đến tháng 1: Hai loài cá chép lớn nặng đến 70kg mà Hiệp hội Quốc tế Bảo tồn Thiên nhiên (International Union for Conservation of Nature, IUCN) xếp loại có nguy cơ tuyệt chủng, Probarbus jullieni và Probarbus abeamajor, đều sinh sản ở vùng thác Khone, gần nơi mà dự án đập Don Sahong sẽ được xây. Đập Don Sahong sẽ thay đổi thủy văn và ảnh hưởng tai hại đến hình thái sinh sản của hai loài cá này.

Có khoảng 87% các loài cá sống trên sông Mekong là thiên cư. Nếu dự án xây đập Don Sahong được thực hiện thì các loài cá thiên cư trên khoảng cách xa sẽ bị ảnh hưởng, nhất là loài cá trê lớn Pangasius krempfi, có thể sẽ bị tuyệt chủng nếu bị ngăn ở thác Khone không lên được Lào. Đập Don Sahong vì thể sẽ hủy toàn bộ hải sản cá trê Pangasius krempfi ở cửa sông và biển Đông.


Cá trê khổng lồ Pangasianodon gigas mà người Thái và Lào gọi là Pla Beuk. Đập Don Sahong gần thác Khone sẽ làm loài cá này đi đến tuyệt chủng.

Chính vì sự quan trọng của các loài cá thiên cư dùng các hẻm nước ở thác Khone để thiên cư trong chu kỳ khô và ngập nước để sinh sống và sinh sản, nên dự án xây đập Don Sahong gần thác Khone sẽ thay đổi nhịp chảy và các dòng chảy ở khu vực thác Khone và các đảo trên thác. Điều này sẽ dẫn tới sự giảm sút sinh sản của bao loài cá và có nguy cơ sẽ làm nhiều loài tuyệt chủng, ảnh hưởng đến nguồn lợi thủy sản và đời sống của bao nhiêu cư dân trong vùng, nhất là ở Cam Bốt.

Không lạ gì khi ta biết được Cam Bốt là nước phản đối mạnh nhất dự án xây đập Don Sahong ở huyện Khong, tỉnh Champasak, khi dự án này được công bố trong kế hoạch xây đập trên going chính của sông Mekong. Việt Nam hiện nay chưa chính thức có quan điểm về dự án xây đập Don Sahong, nhưng chúng ta phải sửa soạn và nghiên cứu thêm về tác hại môi trường của dự án này ở đồng bằng sông Cửu Long.

 

Tham khảo

  1. Ian Baird, The Don Sahong dam, Potential Impacts on Regional Fish Migrations, Livelihoods, and Human Health, Critical Asian Studies 43:2 (2011), 211–235.
  2. John Keay, The Mekong Exploration Commission 1866-68: Anglo-French rivalry in South East Asia, http://end-of-empires-south-east-asia.wikispaces.com/file/view/THE+MEKONG+EXPLORATION+COMMISSION.pdf

Items with the same category
  1. THE MEKONG RIVER AT RISK 2012 <br> WITH THE “SPIRIT OF THE MEKONG” <br> WE WILL TOGETHER DEVELOP THE BASIN - 2/18/2012
  2. SÔNG MEKONG TRƯỚC NGUY CƠ 2012 VỚI “TINH THẦN MEKONG” LƯU VỰC CHÚNG TA CÙNG PHÁT TRIỂN - 1/28/2012
  3. The Siem Reap Meeting <br> A Fragile Agreement [12-08-2011] <br> for the Free Flowing of the Mekong’s Mainstream - 1/3/2012
  4. Hội Nghị Siem Reap <br> Một Thỏa Hiệp Mong Manh [08-12-2011] <br> Cho Dòng Chính Mekong Không Nghẽn Mạch - 12/29/2011
  5. XAYABURI: THE FIRST DOMINO IN THE SERIES OF MAINSTREAM DAMS IN THE LOWER MEKONG BASIN - 11/30/2011
  6. Dự án xây đập thủy điện Don Sahong (Nam Lào) và ảnh hưởng môi trường - 11/24/2011
  7. XAYABURI: CON CỜ DOMINO<br> TRONG CHUỖI ĐẬP MEKONG HẠ LƯU - 11/22/2011
  8. A NEW DAWN ON THE IRRAWADDY: <br> From the Myitsone Dam to the Series of Dams on the Mekong - 11/21/2011
  9. NGÀY MỚI TRÊN SÔNG IRRAWADDY<br>Từ Con Đập Myitsone Tới Chuỗi Đập Sông Mekong - 10/30/2011
  10. FROM THE MULTI-PURPOSE SEA DYKE TO THE FRESH WATER RESERVOIRS IN THE MEKONG DELTA - 7/17/2011
  11. TỪ CON ĐÊ BIỂN ĐA DỤNG NGĂN MẶN TỚI CÁC HỒ CHỨA NƯỚC NGỌT ĐỒNG BẰNG SÔNG CỬU LONG - 6/28/2011
  12. A SUMMARY THE MULTI-PURPOSE SEA DYKE - THE MEKONG DELTA <br>A POSSE AD ESSE – FROM POSSIBILITY TO REALIZATION - 5/28/2011
  13. MEKONG-CỬU LONG 2011NHÌN XA NỬA THẾ KỶ TỚI [2]<br> PHÁC THẢO DỰ ÁNĐÊ BIỂN ĐA DỤNG ĐỒNG BẰNG SÔNG CỬU LONG<br> A POSSE AD ESSE / TỪ KHẢ NĂNG TỚI HIỆN THỰC - 5/8/2011
  14. ĐẤT NƯỚC TA LIỀN MỘT DẢI<br> MỤC NAM QUAN ĐẾN MŨI CÀ MAU - 4/17/2011
  15. MEKONG – THE OCCLUDING RIVER - 3/19/2011
  16. Lancang-Mekong Initiative<br> A foundation for the long term cooperation and prosperity for China and ASEAN - 2/24/2011
  17. MEKONG – CỬU LONG 2011<br> A LOOK FORWARD <br> INTO THE NEXT HALF CENTURY - 2/19/2011
  18. Global Ecology And the “Made in China” Dams - 1/30/2011
  19. MEKONG-CỬU LONG 2011<br> NHÌN XA NỬA THẾ KỶ TỚI - 1/30/2011
  20. Thực trạng bi đát của Lưu Vực sông Mekong<br> Phải cứu sông Cửu Long bằng<br> Sáng kiến Lancang-Mekong - 1/30/2011
  21. PRIME MINISTER HUN SEN AND THE WORST ECOLOGICAL DISASTER WHEN “THE HEART OF THE TONLE SAP” CEASES TO BEAT - 1/15/2011
  22. THE MEKONG AND MISSISSIPPI SISTER-RIVER PARTNERSHIP Similarities and Differences - 1/15/2011
  23. THỦ TƯỚNG HUN SEN VỚI THẢM HỌA MÔI SINH LỚN NHẤT KHI “TRÁI TIM BIỂN HỒ” NGƯNG ĐẬP - 12/5/2010
  24. THỦY ĐIỆN VÀ VẤN ĐỀ LŨ LỤT Ở VIỆT NAM - 11/16/2010
  25. MEKONG DÒNG SÔNG NGHẼN MẠCH - 11/7/2010
  26. SINH CẢNH TOÀN CẦU VÀ NHỮNG CON ĐẬP “MADE IN CHINA” - 6/30/2010
  27. Vị trí Bạch Long Vĩ trên bản đồ Vịnh Bắc Bộ theo Hiệp Định Việt-Trung Năm 2000 và Google Earth - 4/19/2010
  28. Khai thác thủy điện Lan Thương giang - Những hứa hẹn của Trung Quốc và quan điểm hạ nguồn - 4/17/2010
  29. HAI DÒNG SÔNG KẾT NGHĨA MEKONG – MISSISSIPPI NHỮNG TƯƠNG ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT - 12/4/2009
  30. A Vương – Nỗi Sầu Xứ Quảng Cứu lụt năm nay đừng quên tránh lụt năm sau - 11/6/2009
  31. Học giả và chuyên gia môi sinh Trung Quốc lên tiếng về độ an toàn của các đập nước trong vùng địa chấn Tây Nam Trung Quốc, kể cả Lan Thương (Mekong) - 10/10/2009
  32. NHỮNG CON ĐẬP LAN THƯƠNG* TRÊN VÙNG ĐỘNG ĐẤT VÂN NAM - 10/10/2009
  33. PHÁ GHỀNH THÁC/ MỞ RỘNG LÒNG SÔNG/ HỦY HOẠI SINH CẢNH: NGUỒN CÁ SÔNG MEKONG ĐANG CHẾT DẦN - 9/23/2009
  34. CALL FOR HYDROPOWER DAM SAFETY REASSESSMENT - 9/21/2009
  35. Mekong Trên Đường Suy Thoái - 8/28/2009
  36. MEKONG 2009<br> DÒNG SÔNG CÂM NÍN<br> MỘT TRUNG QUỐC ĐI SAU VỀ TRƯỚC - 8/2/2009
  37. MÙA XUÂN VÀ CÂU CHUYỆN CỦA DÒNG SÔNG - 2/4/2006
  38. Khí hậu và hiện tượng El Nino - 7/18/2005
  39. Lâm Ấp, Champa và di sản - 7/18/2005
  40. Mekong Dòng Sông Tranh Chấp - 7/18/2005

Wednesday, February 22, 2012
PETITION
We the undersigned wholeheartedly support the Chinese scientists and scholars’ petition and wish to join them in putting forward this petition again for the Chinese people overseas, the concerned Southeast Asian people living downstream of the Yunnan seismic faults and giant dams, the concerned world citizens on behalf of the millions people and their descendants - that the Chinese should set up a joint investigation team, which would include experts and scholars who have done long-term research in this field of study, to carry out the following tasks as soon as possible:
  1. Re-examine the seismic intensity originally set for each of all large-scale hydro dams in the southwest of China;


  2. Re-examine the risks posed by the cascades of dams and reservoirs to the downstream areas in the event of earthquakes;


  3. Conduct further studies to determine the risk that reservoirs could induce seismic activity (RIS) in geologically unstable regions;


  4. Make public the results of the re-examination and information generated;


  5. Prepare special emergency plan for the regions, where hydro dams have already been built, based on the conclusions obtained by the joint investigation team; and, at the same time, make necessary adjustments to official plans to massively and intensively develop southwest China’s water resources and construct cascades of hydro dams throughout rivers in southwest China in keeping with the principles of planning and environmental assessment.


  6. Temporarily suspend the approval of big hydro dams in geologically unstable areas in southwest China before carrying out all the above tasks.